No post de hoje vou apresentar a
vocês um dos verbos mais utilizados em grego, κάνω. Este verbo equivale ao verbo
fazer em português. Antes de começar, quero enfatizar que meu objetivo neste
post é apenas apresentar o verbo κάνω com sua forma de conjugação, assim sendo,
neste artigo não vou comentar sobre as minucias do sistema verbal do grego
moderno, em breve, vou publicar um artigo apenas sobre esse tema. Vamos
conhecer, então, o verbo κάνω.
Το ρήμα κάνω
Em primeiro lugar veja a tabela de
conjugação:
εγώ κάνω
|
→
|
/eghó káno/
|
→
|
eu faço
|
εσύ κάνεις
|
→
|
/esí kánis/
|
→
|
você faz
|
αυτός κάνει
|
→
|
/aftós káni/
|
→
|
ele faz
|
αυτή κάνει
|
→
|
/aftí káni/
|
→
|
ela faz
|
αυτό κάνει
|
→
|
/aftó káni/
|
→
|
faz
|
εμείς κάνουμε
|
→
|
/emís kánume/
|
→
|
nós fazemos
|
εσείς κάνετε
|
→
|
/esís kánete/
|
→
|
vocês fazem
|
αυτοί κάνουν
|
→
|
/aftí kánun/
|
→
|
eles fazem
|
αυτές κάνουν
|
→
|
/aftés kánun
/
|
→
|
elas fazem
|
αυτά κάνουν
|
→
|
/aftá kánun
/
|
→
|
fazem
|
Kάνω pode ser usado de maneiras diferentes em grego moderno.
Em Primeiro lugar, significa o
verbo fazer:
Τι κάνεις;
|
→
|
/ti kánis/
|
→
|
O que vocês esta fazendo?
|
Κάνω πολλά πράγματα
|
→
|
/káno polá pragmáta/
|
→
|
Faço muitas coisas
|
Δεν κάνω τίποτα
|
→
|
/ðen
káno típota/
|
→
|
Não faço nada
|
As frases acima, em grego moderno, podem ser traduzidas
tanto no presente do indicativo como no gerúndio em português.
Κάνω πολλά πράγματα → Faço muitas coisas ou estou
fazendo muitas coisas.
Kάνω também é usado para perguntar o equivalente em grego de como vai você?
- Τι κάνεις;
- Eίμαι καλά, ευχαριστώ κι εσείς;
Com relação a este uso de κάνω, você pode acessar o artigo Frase do dia - Parte 2 - Tι κάνεις; em que abordo, especificamente, essa expressão.
Por fim, κάνω serve, também, para
perguntar sobre o trabalho de alguém, veja as frases abaixo:
- Τι δουλειá
κανείς;
|
→
|
/ti ðuliá
kánis/
|
→
|
Qual a sua profissão?
|
- Είμαι γιατρός
|
→
|
/íme yiatrós/
|
→
|
Sou médico
|
- Τι δουλειá
κάνετε;
|
→
|
/ ti ðuliá
kánete/
|
→
|
Qual sua profissão?
|
- Είμαι ηθοποιός
|
→
|
/íme ithopiós/
|
→
|
Sou ator
|
- και εγώ είμαι δάσκαλος.
|
→
|
/ke eghó íme ðaskalós/
|
→
|
E eu sou professor.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário